Getting around - Lesson 4 - Conversation:

Alla Stazione Di Servizio

(At the gas station)


(photo by  Mattia Boero used under terms of Creative Commons license.)
gas station italy


 






A una persona per la strada

Don Smith:

Scusi, c'e una stazione Agip o IP nelle vicinanze, per favore?

Passante:

C'è una stazione IP a circa due o tre km da qui.

Don Smith:

Grazie mille.

 

 

Alla Stazione Di Servizio

Don Smith:

Faccia il pieno di super, per favore. Accettate i buoni NATO per la benzina?

Benzinaio:

Si, Signore, certamente.

Don Smith:

Per andare alla Stazione Centrale, per piacere?

Benzinaio:

Vada avanti diritto per una diecina di km. Quando arriva al crocevia, giri a destra e poi sempre diritto.

Don Smith:

Come? Scusi, non capisco. Può parlare più lentamente, per favore?

Benzinaio:

Diritto per circa dieci km. Al crocevia, giri a destra e poi sempre diritto. È chiaro adesso?

Don Smith:

Ho capito, grazie. Vorrebbe controllare l'olio e il radiatore, per gentilezza?

Benzinaio:

Senz'altro.

Don Smith:

Ecco i buoni per i trenta litri di benzina, ed un buono per l'olio.

Benzinaio:

Grazie tante. Faccia attenzione! Vada piano per la strada, c'è nebbia oggi!


 

Translation:

To a gentleman on the street

Don Smith:

Excuse me. Is there an Agip or an IP station in the vicinity, please?

Passerby:

There is an IP station about 2 or 3 km from here.

Don Smith:

Many thanks.

At the gas station

Don Smith:

Fill it up, (of) super, please. Do you take NATO gas coupons?

Attendant:

Yes, sir, certainly.

Don Smith:

How do I get to Central Station, please?

Attendant:

Go straight ahead for about 10 km. When you come to the crossroad, turn (to) right and then straight ahead

Don Smith:

How? Excuse me, I don't understand. Can you speak more slowly, please?

Attendant:

Straight ahead for about 10 km. At the crossroad, turn (to) right and then straight ahead. It's clear now?

Don Smith:

I understood, thanks. would you check the oil and the radiator, please?

Attendant:

Of course.

Don Smith:

Here are the coupons for the 30 liters of gas and a coupon for the oil.

Attendant:

Many thanks. Be careful! Go slowly on the road; it's foggy today!



 



Notes on conversation

1. Lentamente or piano, "Slowly." For example, Vada piano, "Go slowly."

2. Ho capito, "I understood," is the past of Capisco, "I understand."

3. Coupons come in booklets of 100 and 200 liters in 5, 10, and 20-liter denominations. If the coupons exceed the amount of gas purchased, the attendant will give you change.

It's always recommended to buy super gas because normale has a very low octane rating.