Getting around - Lesson 2 - Exercises:
Alla biglietteria della stazione ferroviaria
(At the ticket window on the railway station)
(photo
by JohnPickenPhoto used
under terms of Creative Commons license.)
Exercise
1
Exercise
2
Exercise
3
Exercise
4
Exercise
5
Exercise
6
Exercise
7
Exercise
8
Exercise
9
Exercise
10
Exercise
11
Exercise
12
Exercise
13
Exercise
14
Exercise
16
Exercise
17
Exercise
18
un
biglietto
un
biglietto di
andata e ritorno
un biglietto di andata (a one-way ticket)
due
biglietti per
Roma
un
biglietto di
seconda classe
un
biglietto di
prima per Roma
una prima per Roma (a first class
ticket to
una seconda classe (a second class ticket)
un
biglietto
cumulativo (a transfer ticket)
una
coincidenza
per Vicenza (a connection to Vicenza)
due
biglietti di
andata e ritorno per Vicenza
un
biglietto di
andata e ritorno, prima classe, per Napoli
una
prima per
Napoli, andata e ritorno
You hear: a one-way ticket
You
say: Mi dia
un biglietto di andata.
a round-trip ticket
a second class (ticket)
a first (class ticket)
a one-way ticket
a one-way ticket to
a ticket to
C’è. |
There is. |
Ci sono. |
There are. |
Non c’è. |
There is not. |
Non ci sono. |
There are not. |
C'è un treno
diretto per Vicenza questo pomeriggio?
Is there a direct train to
Non ci sono
treni diretti per Vicenza. Deve cambiare a
There aren't any direct trains to
C'è una
coincidenza per Vicenza questo pomeriggio?
Is there a connection for
No, ce n’è una
questa sera alle sei.
No, there's one this evening at six.
C'è un vagone
ristorante in quel treno?
Is there a restaurant car on that train?
No, non c'è,
ma ci sono venditori.
No, there isn't, but there are vendors.
Back to top
1. _______________
2. _______________
3. _______________
4. _______________
5. _______________
6. _______________
7. _______________
8. _______________
9. _______________
10. _______________
You
hear: il
treno
You
say: A che
ora parte il treno?
il
treno per Roma
il
Signor Rossi
Sua
moglie
il
Generale
questo
treno
il
Capitano
Back to top
l'una e quindici |
0115 |
le tredici e trenta |
1330 |
le tre e venti |
0320 |
le dodici e cinquanta |
1250 |
le zero diciotto |
0018 |
Back to top
1. _______________
2. _______________
3. _______________
4. _______________
5. _______________
6. _______________
7. _______________
8. _______________
9. _______________
10. _______________
1:15 le undici e un quarto |
4:15
le quattro e un quarto. |
8:15 le otto e un quarto |
5:30 le cinque e mezzo |
2:30
le due e mezzo |
6:30 le sei e mezzo |
7:45 le otto meno un quarto |
12:45 l'una meno un quarto |
2:45 le tre meno un quarto |
8:45 le nove meno un quarto |
3:35 le quattro meno venticinque |
9:50 le dieci meno cinque |
7:05 le sette e cinque |
10:10 le dieci e dodici |
|
9:20 le nove e venti |
8:25 le otto e venticinque |
|
E in ritardo! |
Sono in anticipo! |
You are late! |
I'm early! |
3:00 Sono le tre. Sono le tre in punto. |
7:10 Sono le sette e dieci. |
11:15 Sono le undici e un quarto. |
5:30 Sono le cinque e mezzo. |
7:45 Sono le otto meno un quarto. |
3:35 Sono le quattro meno venticinque. |
9:20 Sono le nove e venti. |
9:55 Sono le dieci meno cinque. |
Noon = È Mezzogiorno. / Midnight = È mezzanotte. |
l'ora
Che ora e, per favore? |
È l'una |
È Mezzogiorno. |
Che ore sono? |
e venti. |
È mezzanotte. |
1. _______________
2. _______________
3. _______________
4. _______________
5. _______________
6. _______________
7. _______________
8. _______________
9. _______________
10. _______________
1. 10:10
2. 3:35
3. 8:20
4. 7:30
5. 9:10
6. 11:55
2. 8:15
3. 11:20
4. 5:45
Dov'è la stazione? |
Where is the station? |
Dove sono i gabinetti?* |
Where are the restrooms? |
Dov'è la NSA? |
Where's NSA? |
Dove sono i tassi? |
Where are the taxis? |
Dov'è il Bar Italia? |
Where is the Italia Bar? |
Dov‘è Piazza Roma? |
Where is the Piazza Roma? |
Dove sono i facchini? |
Where are the porters? |
Dov‘è il ristorante? |
Where is the restaurant? |
*Restrooms are often marked WC or 00 (zero-zero). In smaller bars and eating places there is one restroom used by both men and women.
You hear: l'Ambasciata
You say: Dov'é l'Ambasciata
Or
You hear: i tassì
You say: Dove sono i tassì?
l'Ambasciata Americana |
i tassì |
la Stazione Centrale |
il ristorante |
i gabinetti |
Piazza Roma |
il Colonnello Nelson |
il bagno |
il treno per Verona |
il Consolato degli Stati Uniti |
le valige |
i Signori Rossi |
Exercise
15
: Repetition
in fondo al corridoio |
at the end of the hallway |
in fondo alla sala |
in the back of the room |
a destra |
to the right |
a sinistra |
to the left |
laggiù |
over there |
Key to Exercise 16
1. Give me a one-way ticket to
2. A round-trip ticket to
3. Give me two tickets for
4. Is there a second class on this train?
5. Isn't there a second class?
6. What time does the train leave for
7. What time does the train arrive
from
8. Where are the toilets?
9. The bar is at the end of the hallway, to the right.
Don Smith: |
Buon giorno. Scusi, a che ora parte il prossimo
treno per Vicenza? |
Bigliettaio: |
Il rapido per Verona, Numero 81, parte a
mezzanotte e venti e arriva alle otto e trenta. |
Don Smith: |
Ah, devo cambiare a Verona? |
Bigliettaio: |
Si, alle nove e venticinque c'è la coincidenza per
Vicenza. |
Don Smith: |
Bene, mi dia un'andata di prima classe. Quant'è? |
Bigliettaio: |
Un biglietto cumulativo, Napoli - Vicenza, 60.000
lire. |
Don Smith: |
Per favore, dov'é il bar? |
Bigliettaio: |
È laggiù,in fondo al corridoio, a sinistra. |
Don Smith: |
Mi serve un portabagagli. Dove sono? |
Bigliettaio: |
Eccolo. Ehi, facchino! |
Don Smith: |
Grazie mille. |
NOTE:
Il prossimo
treno means "the next train."
Rapido, "express train."
Cambiare, "to change."
Facchino,portabagagli, "porter." Portabagagli also means luggage rack" and "trunk of a car."
Mi serve, "I need."
Eccolo, "Here he is;" "Here it is."
Key to Exercises
1.
Quindicimila
lire
2.
Settemilacinquecento lire
3.
Dodicimila
lire
4.
Cinquemilaquattrocento lire
5.
Duemiladuecentotrenta lire
6.
Millecinquecento lire
7.
Tremilasettecentocinquanta lire
8.
Novemilaquattrocentocinquanta lire
9.
Settemilaottocento lire
10.
Seimilaseicentoottanta
lire
1.
Le tredici e
quarantacinque
2.
Le quattordici
e venticinque
3.
Le diciasette
e trentasette
4.
Le diciannove
e quarantacinque
5.
Le venti e
quindici
6.
L'una e
diciasette
7.
Le quindici e
cinquantadue
8.
Le ventuno e
quindici
9.
Le sedici e
trenta
10.
Le ventidue e
quaranta
1. L'una e venti |
6. Le otto meno un quarto |
2. Le quattro e mezzo |
7. Le undici e cinque |
3. Le nove meno venticinque |
8. Le sette e dieci |
4. Le sette e un quarto |
9. Le sei e venticinque |
5. Le dieci meno venti |
10. Le due meno dieci |
1.
(I gabinetti
sono in fondo al corridoio, a destra.)
The restrooms are at the end of the hallway to the right
2.
(I binari sono
in fondo alla sala, laggiù.)
The tracks are at the end of the room, over there.
3.
(Il bar è in
fondo alla sala, a sinistra.)
The bar is at the end of the room, to the left.
4.
(Il Suo treno è
laggiù.)
Your train is over there.
1.
Mi dia un
biglietto di andata per Verona, per piacere.
2.
Un biglietto
di andata e ritorno per Roma, prima classe, per favore.
3.
Mi dia due
biglietti per Firenze, prima classe.
4.
c'e la seconda
classe in questo treno?
5.
Non c'è la
seconda classe?
6.
A che ora
parte il treno per Roma?
7.
A che ora
arriva il treno da Venezia?
8.
Dove sono i
gabinetti?
9.
Il bar e in
fondo al corridoio, a destra.
Don Smith: Good day. Excuse me, at
what time does the next train
for
Ticket Agent: The fast train for
Don Smith: I have to change at
Ticket Agent: Yes, at 9:25 [there] is
the connection for
Don Smith: OK. Give me a one-way first class. How much is it?
Ticket Agent: A ticket and a transfer, Naples-Vicenza, 60,000 lire.
Don Smith: Please, where's the bar?
Ticket Agent: It's over there, at the end of the hallway, to the left.
Don Smith: I need a porter. Where are they?
Ticket Agent: Here's one. Hey, porter!
Don Smith: Thank you very much.